Traduções económico-financeiras
Realizadas por profissionais do setor

A nossa equipa de tradutores económico-financeiros ostenta uma experiência na tradução que abrange um leque muito diversificado de estudos e análises microeconómicos, assim como relatórios de conjuntura macroeconómica.

Incluímos neste ponto estudos e artigos teóricos ou de divulgação sobre a política monetária e os seus mecanismos de transmissão, as políticas fiscais e seus efeitos sobre o crescimento económico e de poupança, o financiamento do défice público e os seus aspetos monetários, a inflação e as suas causas e efeitos sobre a eficiência económica e o bem-estar, a coordenação internacional das políticas macroeconómicas, os determinantes e efeitos dos movimentos internacionais de fatores produtivos, particularmente no que respeita ao investimento direto, o comércio externo (e os seus meios de pagamento), os instrumentos e efeitos das políticas comerciais, as políticas de ajuste da balança de pagamentos, os regimes cambiais ou os efeitos dinâmicos e, a longo prazo, dos processos de integração económica e monetária, entre outras matérias.

Paralelamente, traduzem todo o tipo de textos financeiros, da banca (fundamentalmente relatórios anuais de instituições de crédito) e de contabilidade nacional e de empresas, assim como análises de mercado ou económica setoriais. Intervêm igualmente desde há vários anos na tradução de textos sobre diversos assuntos relacionados com os mercados de capitais (monetários, rendimento fixo, público ou privado, e rendimento variável, com referência especial para a operação descentralizada (OTC) com instrumentos financeiros derivados e produtos híbridos ou estruturados), assim como os seus rácios, mercados de ativos empresariais a curto prazo (por exemplo, letras de empresa) e de economia da empresa (decisões de financiamento e métodos de avaliação) ou do setor público. Além disso, trabalham habitualmente com todo o tipo de documentação relacionada com plataformas técnicas de compensação e liquidação de valores, textos jurídicos e regulamentares aplicáveis nos diferentes mercados de ativos, informação financeira e de governação empresarial de organismos emissores (por exemplo, Relatórios sobre Governação Empresarial e Códigos de Boa Governação) nos diversos países e diferente material publicitário e de marketing sobre produtos e serviços de investimento.

Documentação de organismos multilaterais de diferentes domínios, universidades e agências de cooperação internacional, relacionada com a negociação de convenções multilaterais, a elaboração de normas ou regulamentos setoriais ou a aplicação de políticas comuns ou diretivas internacionais. Toda a restante documentação de natureza jurídica que os nossos clientes entenderem submeter à consideração desta empresa, que é objeto de análise e documentação adequadas antes da respetiva tradução.

Divisão Financeira Tradutores especializados Todos os nossos tradutores dispõem de formação superior e experiência profissional
Desde 1987 Especializados em Economia e Finanças Empresa espanhola líder no setor da tradução económico-financeira
Diversas línguas Um grande leque de línguas Entre essas línguas, contamos naturalmente com as mais faladas e traduzidas no mundo dos negócios.
Traduções juramentadas Tradução fiel e integral do documento original Assinadas e carimbadas por um Tradutor Oficial reconhecido pelo organismo competente

A nossa carteira de clientes de instituições de crédito, sociedades e agências de valores, sociedades gestoras de carteiras, Organismos de Investimento Coletivo (OIC), empresas de consultoria financeira e instituições de capital de risco encomendam-nos com frequência a tradução de documentos de emissão de obrigações, prospetos de titularização hipotecária e de ativos, síntese de emissões de valores de dívida, operações de tomada firme e colocação de valores, assim como diversa documentação relacionada com operações de admissão à cotação ou ofertas públicas de aquisição, operações de suspensão e retirada de ações da cotação oficial em bolsa, aumentos e reduções de capital, cisões e fusões de ações (“splits” e “contra-splits”), operações de arbitragem sobre ações, compras e vendas de valores a crédito, aquisições de ativos de dívida de empresas em dificuldades (“distressed securities”) e análise fundamental e técnica de valores, entre muitos outros documentos que abrangem uma grande variedade de temas.

Realçamos a nossa sólida especialização, adquirida ao longo dos anos, na tradução de prospetos, completos e simplificados, Estatutos e/ou Regulamentos de Gestão, relatórios anuais e semestrais, suplementos, fichas de subfundos, notificações e restante documentação que os Organismos de Investimento Coletivo, harmonizados (OICVM) ou não harmonizados (não OICVM), de Direito irlandês, francês, luxemburguês e alemão, enviam aos seus acionistas ou partes interessadas.

200 000 000 Palavras traduzidas

33 ANOSExperiência

9,4/10 SATISFAÇÃOResultado do inquérito de satisfação de clientes de 2019

Formulário de contacto
Responderemos a pedidos urgentes de forma imediata durante as 24 horas do dia, todos os dias do ano.
Translator Legal and Financial, S.L. Todos os direitos reservados

Política de Privacidade Política de Qualidade Termos e condições Aviso Legal Contacto