Wirtschafts- und Finanzübersetzungen
Erstellt von Branchenfachleuten

Unser Team von Wirtschafts- und Finanzübersetzern verfügt über weitreichende Erfahrung bei der Übersetzung von mikroökonomischen Studien und Analysen sowie makroökonomischen Konjunkturberichten.

Dazu gehören unter anderem theoretische Studien und publizierte Artikel über die Geldpolitik und ihre Umsetzung, die Fiskalpolitik und ihre Auswirkungen auf das Wirtschaftswachstum und das Sparwesen, die Finanzierung des Haushaltsdefizits und damit im Zusammenhang stehende monetäre Themen, die Inflation und ihre Ursachen sowie ihre Auswirkungen auf Wirtschaftseffizienz und Wohlstand, die internationale Koordination der makroökonomischen Politiken, die ausschlaggebenden Faktoren für die internationalen Verschiebungen der Produktionsfaktoren und ihre Auswirkungen insbesondere im Hinblick auf Direktinvestitionen, den Außenhandel (und seine Zahlungsmittel), die Instrumente und Auswirkungen der Handelspolitiken, die Politiken zur Anpassung der Zahlungsbilanzen, die Wechselkurssysteme oder die dynamischen und langfristigen Auswirkungen der wirtschaftlichen und der Währungsintegration.

Unsere Übersetzer übersetzen außerdem alle Arten von Texten aus den Bereichen Finanz, Banken (vor allem Jahresberichte von Banken), volkswirtschaftliche Gesamtrechnung und Buchführung von Unternehmen sowie Markt- und Sektoranalysen. Sie haben darüber hinaus eine langjährige Erfahrung bei der Übersetzung von Texten im Zusammenhang mit Kapitalmärkten (Geldmärkte, Staatsanleihen und Unternehmensanleihen, Aktien und vor allem außerbörsliche Transaktionen (OTC) von Finanzderivaten sowie Hybrid- oder strukturierte Produkte) und deren Kennzahlen, Märkten für kurzfristige Unternehmensschuldverschreibungen (z. B. Schuldscheine), Geschäftspolitiken (Finanzierungsentscheidungen und Bewertungsmethoden) und der Volkswirtschaft. Sie befassen sich regelmäßig mit Dokumenten über Clearing- und Settlement-Plattformen für Wertpapiere, Gesetzen und Verordnungen, die für Wertpapiermärkte gelten, mit Finanz- und Corporate-Governance-Berichten von Wertpapieremittenten in unterschiedlichen Ländern und verschiedensten Werbe- und Marketingunterlagen für Anlageprodukte und -dienstleistungen.

Dazu gehören auch Dokumente von multilateralen Einrichtungen, Universitäten und internationalen Vereinigungen im Zusammenhang mit der Vereinbarung von multilateralen Verträgen, der Erarbeitung von Industriestandards und Branchenregelungen sowie einer gemeinsamen Politik und der Festlegung von internationalen Richtlinien wie auch alle anderen rechtlichen Unterlagen, die uns unsere Kunden zur Übersetzung anvertrauen. Diese werden vor ihrer Übersetzung stets sorgfältig analysiert und dokumentiert.

Abteilung für Finanzübersetzungen Fachübersetzer Alle unsere Übersetzer haben mindestens ein abgeschlossenes Studium und verfügen über Berufserfahrung.
Seit 1987 Spezialisiert auf Wirtschaft und Finanzen Führendes spanisches Unternehmen im Sektor der Wirtschafts- und Finanzübersetzungen
Sprachenvielfalt Großes Sprachangebot Darunter sind selbstverständlich jene Sprachen, die in der Geschäftswelt am häufigsten verwendet und übersetzt werden.
Beglaubigte Übersetzungen Wortgetreue und vollständige Übersetzung des Originaldokuments Von einem öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer unterzeichnet und mit Stempel versehen

Wir erbringen Übersetzungsdienstleistungen für Kreditinstitute, Wertpapierhändler und -broker, Vermögensverwaltungsgesellschaften, Kapitalanlagegesellschaften (CIS), Finanzberatungsunternehmen und Risikokapitalfirmen. Für diese übersetzen wir regelmäßig Anleiheverträge, Hypotheken- und Pfandprospekte, Konditionen für die Emission von Obligationen, Memoranden über die Zeichnung und Platzierung von Wertpapieren, unterschiedliche Dokumente im Zusammenhang mit Börsengängen und öffentlichen Übernahmeangeboten, der Aussetzung des Börsenhandels von Aktien und dem Widerruf der Zulassung von Aktien zum Börsenhandel, Kapitalerhöhungen und -herabsetzungen, Aktiensplits und umgekehrten Aktiensplits, Effektenarbitragen, Käufen und Verkäufen von Wertpapieren auf Kredit und Käufen von notleidenden Wertpapieren („distressed securities”) sowie Fundamental- und technische Analysen.

Insbesondere sind wir seit vielen Jahren auf die Übersetzung von Verkaufsprospekten und vereinfachten Verkaufsprospekten, Satzungen und Verwaltungsvorschriften, Jahres- und Halbjahresberichten, Nachträgen zu Prospekten, Teilfondsinformationskarten, Mitteilungen und anderen Dokumenten spezialisiert, die Gesellschaften zur gemeinsamen Anlage nach irischem, französischem, luxemburgischem und deutschem Recht (entweder OGAWs oder Gesellschaften, die keine OGAWs sind) an ihre Aktionäre oder Anteilsinhaber versenden.

200.000.000 übersetze Wörter

33 JAHREErfahrung

9,4/10 ZUFRIEDENHEITErgebnis einer Umfrage von 2019 zur Kundenzufriedenheit

Kontaktformular
Wir beantworten dringliche Anfragen innerhalb von 24 Stunden, 365 Tage im Jahr.
Translator Legal and Financial, S.L. Alle Rechte vorbehalten

Datenschutz-Bestimmungen Qualitätsrichtlinien Bedingungen Rechtlicher Hinweis Kontakt