A Translator L&F dispõe de um sistema informático, designado por Translation Management System TMS (adiante, “Aplicação TMS”), para a gestão informática do seu negócio. A Aplicação TMS, elaborada por medida para a Translator L&F em 2007 por um valor aproximado de 150 000 euros e plenamente operacional desde Janeiro de 2008, constitui o nosso principal instrumento de garantia de qualidade e rastreabilidade do nosso serviço.

Em concreto, a Aplicação TMS permite:

  • executar e controlar as diferentes fases que integram o ciclo de vida de uma tradução, desde que se lança e regista o pedido do cliente, criando-se um orçamento ou pedido ad hoc, até que a Coordenação de Produção efectua a entrega;
  • organizar, entre um e outro momento, os trabalhos preparatórios das tarefas de tradução e revisão (transferindo-se para ela toda a documentação relativa ao projecto), supervisionar, através da Área de Tradução em questão, a sua execução pelo tradutor e revisor nomeado e controlar a calendarização do projecto através da rastreabilidade de todos os pedidos, para que as entregas possam ser efectuadas a tempo e na forma devidos;
  • paralelamente, um contacto directo e fluido entre, por um lado, a Coordenação de Produção, o Departamento de Assistência Técnica e Maquetagem e as Áreas de Tradução em questão e, por outro, o tradutor e o revisor escolhidos para a realização do projecto (interligação); e
  • articular, sistematizar e canalizar os restantes processos da nossa organização de acordo com os procedimentos documentados do nosso Sistema de Gestão de Qualidade (certificado por Lloyd’s Register Quality Assurance Limited em conformidade com a Norma UNE-EN ISO 9001:2008 de Sistemas de Gestão da Qualidade e a Norma UNE-EN 15038:2006 de Serviços de Tradução – Requisitos para a Prestação do Serviço).

Por último, a Aplicação TMS está equipada com um potente mecanismo de indexação e busca de documentos (originais e traduções), graças ao qual é possível garantir-se a homogeneidade contínua estilística e terminológica base utilizada na elaboração dos trabalhos para um mesmo cliente. Recorrendo a esta funcionalidade, consegue-se não apenas poupar tempo de tradução e revisão, melhorando, assim, a produtividade da nossa equipa de tradutores, como também, e além disso, possibilita-se que a sua execução possa ser realizada por um leque mais vasto de tradutores e revisores.


Translator Legal and Financial, S.L. | Termos e condições gerais | Aviso legal | Mapa do sítio | info@translator.es | +34 91 425 01 00