cabecera_web 114

Grâce à leur profil académique et professionnel, l’équipe de traducteurs de Translator L&F permet de réaliser, avec une totale garantie de fiabilité, des traductions strictement juridiques, présentant un contenu économique et/ou financier, ou dans les domaines médical, chimique et/ou pharmaceutique, ou en partie de l’un de ces domaines et en partie d’un autre (ce que l’on appelle la traduction « hybride »). Tous les traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle, ce qui permet de garantir une traduction adaptée au niveau linguistique et local.

Qui de mieux qu’un avocat spécialisé dans le droit des affaires pour traduire un pacte d’actionnaires ou qu’un autre avocat spécialisé dans le droit du travail pour entreprendre la traduction d’un contrat de travail ? Une notice d’information et les statuts sociaux d’un OPCVM nécessiteront toujours un traducteur spécialisé disposant d’une formation juridique, d’une part, et économique et financière d’autre part, de même qu’il sera indispensable, pour la traduction de brevets de produits et de processus pharmaceutiques, de disposer de connaissances tant sur le plan juridique (propriété intellectuelle) que chimique et/ou médical. La traduction de toutes ces combinaisons est parfaitement envisageable au sein de Translator L&F.

Veuillez consulter ci-après les profils (anonymes et sans informations ayant trait à des antécédents professionnels) de certains de nos traducteurs.


Translator Legal and Financial, S.L. | Avis légal | Conditions générales | Plan du site | info@translator.es | +34 91 425 01 00